A VUELTAS CON EL ESPAÑOL Y EL CASTELLANO
En esta destructiva España, aún hay reductos de más o menos "ceporros", que nacionales, nacionalistas, separatistas; siguen emperrados en que el idioma actual y que hablamos todos los hispano hablantes, se denomina castellano y no español.
Recientemente he estado en Extremadura y allí, encuentro testimonios de lo escrito en ese idioma ya muerto, o tan renovado que es casi lo mismo que si hubiera muerto y que por sí mismos, me dicen, lo que la evidencia afirma, sin más.
Visitando el Monasterio de Yuste, donde pasara sus últimos días el Emperador Carlos (gran lector y más en aquellas soledades) encuentro lo siguiente.
Lo primero que me llama la atención en la primera estancia en que entramos, es una vitrina con un grande y viejo libro, abierto por unas páginas y que supongo sería la última lectura de tan regio huésped. El libro lleva por título: "Libro nono: El tiempo de muchos Emperadores", empiezo a leer esas dos páginas por dónde está abierto el mismo y me llaman la atención, frases y palabras de lo que supongo era el español castellano de aquel tiempo y tan diferente al español de hoy; pues leo las tres primeras frases y dicen "en caftellanodize" y continua en este tipo de lenguaje, puesto que obsérvese que tres palabras de hoy (en castellano dice) aquí están escritas en dos y hay una "f" y una "z" que sobran. Al seguir leyendo renglones, me estoy acordando de los arriba mentados y que no admiten que el idioma que hoy hablamos, es el español y se emperran en decir "castellano" y no es así; sencillamente por cuanto ese castellano, fue muriendo poco a poco y lo dice este libro, que puede leer cualquiera que aquí venga, pues reitero; está en una vitrina y permite la lectura a simple vista. En cuanto al título, la palabra "nono", hoy se dice y escribe "noveno"; También el título del libro, es arcaico y hoy sería muy diferente. Encontraré otras muestras en el Monasterio de Guadalupe y que referiré.
En el claustro del convento de Guadalupe hay unos enormes óleos que reflejan diferentes escenas y a cuyo pie, hay textos escritos en la época de la realización de esos grandes cuadros. En ellos se lee: "falto de pan en Efpana por haber más de 6 años que cafi no llovía prifiones monefterio", etc. Considero que estas frases hoy se escriben así: faltó el pan en España por cuanto hacía seis años que no llovía prisiones monasterio. Podía haber copiado muchas más, puesto que en dicho claustro abundan esos grandes lienzos, que con "su pie de foto"; equivalen a las fotografías que hoy publican periódicos y libros y en cuyo pie, se da una explicación a lo que refleja la imagen reproducida; función que cumplieron esos textos en el idioma del momento para explicar hechos acaecidos en aquel tiempo; pero con lo que reflejo, creo es suficiente.
Ya y entre otros muchos ilustres escritores, lingüistas, intelectuales y otros; se viene afirmando la evidencia. Destacó en ello nuestro Premio Nóbel, Camilo José Cela; que argumentó hasta la saciedad, el que nuestro idioma es hoy simplemente el español y que así se nombra en la inmensidad de lugares que se estudia y enseña en el extranjero. Pero aquí en España, la cuna madre del mismo; por lo visto, se quiere volver a lo que codificara mi paisano Elio Antonio de Nebrija; cuyo verdadero nombre era el de Antonio Martínez de Cala (nacido en Lebrija en 1444), el que en el reinado de los Reyes Católicos y entre otras grandes obras, realiza la primera gramática del entonces idioma castellano. Idioma que con un magnífico criterio, aquellos inteligentes reyes van a imponer o tratar de imponer, en todos "sus reynos, Indias incluidas". Y lo hicieron por cuanto y por lógica y como ha ocurrido después en otros reinos o imperios posteriores; había que gobernar con un idioma y una bandera para tratar de beneficiar al conjunto (se consiguiera o no) pero ahí está la maravillosa realidad actual y el imperio que ni soñaron aquellos reyes y ello es
Esos casi quinientos millones de terrícolas que hablamos el español y cuyo empuje es tal, que hoy es estudiado en todo el mundo más o menos civilizado, e incluso y como ocurre en Brasil; ha sido oficialmente impuesto como segunda lengua a estudiar. No olvidemos que son hoy los propios Estados Unidos (USA) el segundo o tercer país de habla española y allí su empuje es tal, que ha obligado a todos los políticos a estudiarlo para poder hablarlo y así
convencer a muchos de sus posibles votantes "mientras aquí los ceporros y mezquinos incalificables lo combaten".
Esto no tiene explicación en ningún lugar del mundo pero España es ?
Antonio García Fuentes
(Escritor y filósofo)
www.jaen.ciudad.org (allí más)
No hay comentarios:
Publicar un comentario