VICENTE BLASCO IBÁÑEZ: AYER Y HOY
He leído y más de una vez, las obras completas de tan insigne escritor español; el que para mí es el mejor de toda la era contemporánea; quizá por ello, "fue maldito" en su tiempo y tuvo que huir, como tantos otros demasiado válidos; pues ya se sabe que en España, pensar y escribir claro y duro, siempre ha sido delito "para los que mangonean el dinero del tesoro público y demás presupuestos"; puesto que la vida y prosperidad del demagogo, siempre está montada sobre la mentira y el engaño.
Para conocer la historia del pueblo español en toda su crudeza, y en la época en que vivió, hay que leerlo y releerlo muchas veces, es más; debiera ser de lectura obligatoria en institutos y universidades; puesto que con "esa historia de
En su obra, "El Intruso"; presenta al desnudo la sociedad opulenta en las provincias Vascongadas, los "siervos" que ya tenían en sus minas, el poder de aquel clero; "la beatería"; y en definitiva, los gérmenes de lo que luego iba a resultar ese cáncer español, del separatismo vasco y el paralelo terrorismo que aflora más de treinta años después de la muerte del escritor y que sigue siendo el peor problema de España.
En su obra "
En su obra "Sangre y arena" y con ese "bisturí afiladísimo cual fue su pluma" entra en los entresijos del toro y el toreo y nos muestra, todas las miserias que encierra ese arte netamente español y que tanto entusiasma a multitudes.
En las novelas que dedica a su propia tierra; "Arroz y tartana", "Cañas y barro", "
En definitiva; que muestra la realidad de toda una nación y simplemente leyendo esas obras, entiende uno perfectamente el estallido de la terrible guerra civil, tras la huída del cobarde Alfonso XIII; puesto que no habiendo realizado reformas sociales y renovadoras, aquella nefasta monarquía, dio lugar a las masacres posteriores, amén de las interminables guerras "carlistas o no carlistas", que antes hubo; en "un todos contra todos".
También es este insigne escritor, el que nos escribe, viviéndola
la mejor obra que yo haya leído, sobre la revolución mexicana. No hablemos de los famosísimos "Cuatro Jinetes del Apocalipsis"; "
Existe una anécdota poco conocida y es la que sigue y la reflejo en contrapartida a la demolición del idioma español en algunas partes de España. Con ocasión de un homenaje celebrado en Nueva York, el dueño de la fábrica Ford animaba al escritor a que aprendiera inglés. Con la ayuda de un intérprete, Blasco Ibáñez, le dijo: "Para hablar inglés necesitaría al menos un año de estudio y trabajo, y no podría escribir. Y como en ese tiempo yo termino una novela con la que gano medio millón de dólares, comprenderá usted que no sería un buen negocio para mí".
A mi entender fue una respuesta cortés y entendible por un magnate de la industria cual fue Henry Ford I; pero la realidad, pienso que fue otra muy diferente y es la siguiente. Este genio tan prolífico y bien dotado, no quiso nunca salir de su idioma español (unido a su valenciano vernáculo) por cuanto en él su desarrollo intelectual fue pleno
y gozando de esa plenitud, pensaría que
"mejor que traten de entenderme a mi, que yo perder mi tiempo en entenderlos a ellos"
cuando no tenga más remedio, para ello existen traductores e intérpretes
y el tuvo dinero de sobras para costearlo; fue el máximo triunfador del idioma español en su tiempo
pero tuvo que morir fuera de España
eso sí, cuando trajeron su cadáver y como ocurriera a Napoleón
"las multitudes de paisanos se despepitaban en loor y honores a quién ya no podía hablar"; pues de poder hacerlo, igual les hubiese hecho
"un gran corte de mangas".
Antonio García Fuentes
(Escritor y filósofo)
www.jaen.ciudad.org (allí más)
No hay comentarios:
Publicar un comentario