7.6.07

Artículo de AGF para publicar y difundir: Gracias

ÉSTA ESPAÑA CAÑÍ… Y VERNÁCULA

 

            Por lo que intuyo, lo que cuenta la Biblia de aquella famosa torre "babeliana"; puede haberse repetido en otros lugares y en el futuro, puede ocurrir igualmente; veamos: "un editor catalán escribe a la viuda de un autor vasco y lo hace en catalán. La viuda sorprendida y cabreada, le contesta en vascuence o euskera y aquí se acaba el diálogo, puesto que el catalán, recibe la bofetada y no responde". Al enterarme y tras "pegarme una pechá de reír"; pienso y empiezo "a hablar consigo mismo", mientras me sigo riendo, pero ya con todo ese cachondearse profundo y andaluz; me digo: "el catalán escribe en su idioma al vasco; a lo mejor lo hace de igual forma al gallego, este y en gallego; al valenciano, aquel al asturiano en su dialecto, el astur en bable se dirige al extremeño; el que puede dirigirse en castúo al murciano… que le puede responder en panocho y si se dirige al balear, éste le puede responder en su dialecto… y no digamos si se dirige a un cachondo andaluz y éste le planta, lo de "Jozé, zaca el zaco al zó pa que ze zeque"… y en ese "idioma" le redacta su mensaje. Y sin embargo todos esos lenguajes, dialectos, lenguas; se usan en determinados lugares y los nativos de ellos se entienden y comunican con normalidad. Es claro que el pueblo es inocente, todo este "follón" lo han liado los inútiles políticos, sólo con la perversa intención de dividir y aprovecharse de esas divisiones que en definitiva son perjudiciales para todo el  conjunto de la nación española, que cuenta junto con dos docenas más de Estados, con un idioma común a todos y que avanza a pasos agigantados y que se denomina… ESPAÑOL, sin más adjetivos, puesto que como el inglés; ya no pertenece a su "cuna madre" sino a todo el conjunto de los cientos de millones de terrícolas que lo hablan.

            Y he empleado las palabras "pechá y cachondearse", por ser del idioma "Español/Andaluz", puesto que para aquel que no lo sepa; hay editado hace más de medio siglo (con Franco: reeditado después) un diccionario de Vocabulario Andaluz, que tiene nada menos que 676 páginas tamaño folio; y en el que faltan muchísimas palabras al uso en Andalucía; puesto que de querer, tendríamos otro idioma más… "o sea, que no estábamos bastantes y parió la abuela".

            Es por lo que el español; debe ser enseñado, cultivado, difundido y que sirva de nexo de unión, no de éstas "babélicas" discusiones que son de tontos, o algo peor… puesto que todas las demás lenguas o lenguajes (respetables todas)… no son otra cosa que… "pequeñas herramientas o utensilios menores, que sólo sirven para andar por casa".

            Aparte de lo que significa el idioma español, para más de cuatrocientos millones de hispano hablantes (el hombre no es nada sin un idioma y mientras más difundido sea éste, ese hombre, podrá serlo más en su desarrollo)… el idioma español como negocio, ya representa el quince por ciento de "los productos de exportación" (así lo he visto publicado en ABC; e igualmente se dice, que en Inglaterra, su gran producto exportador es el idioma); por tanto el idioma español y como "materia", es algo tan importante como el turismo, para la tesorería nacional y de la que vivimos andaluces, vascos, catalanes, gallegos y así hasta llegar a los "peñones habitados y cuyos españoles tienen que vivir cumpliendo su misión militar en las cercanías de Melilla". Y pensemos que el idioma es aún más seguro que el imprescindible TURISMO (adrede con mayúscula pues fue y es el puntal del desarrollo español y desde veinte años antes de que Franco muriera) puesto que el turismo puede cambiar de rumbo, pero el idioma español y siendo la segunda lengua en este planeta… tendría que desaparecer la Humanidad, para que no siga expandiéndose, simplemente por su propia fuerza.

             Por todo ello, los muy inteligentes ingleses, fomentan su idioma de tan felicitable manera, ya que vas a Londres… y como no sepas inglés y tengas la suerte de que alguien "se apiade de ti" (sabiendo algo de español) "no te comes ni lo que vas a pagar en el restaurante"; salvo que como yo tuve que hacer… fijarme en lo que comía el de al lado y pedir a la sonriente camarera, por señas y empleando la mímica, que yo quería igual condumio. Esa vez y otra en un apartado lugar de Austria, han sido las dos veces que "he quedado mudo con mi español"; el resto de países y he estado en unos cuantos, me he entendido en mi idioma, incluso en Hungría, puesto que ya "el español de todos nosotros"; estaba muy bien extendido y en lo lugares turísticos, siempre hay alguien que más o menos te entiende y puedes hablar en tu idioma.

 

 

Antonio García Fuentes

(Escritor y filósofo)

www.jaen.ciudad.org (allí más temas)

 

No hay comentarios: